-
모든 것들을 가리킬 때 the테크니컬 라이팅 2022. 5. 19. 10:58
"고래는 포유류이다"를 구글 번역기는 "Whales are mammals"로 옮긴다.
1) Whales are mammals.
2) The whale is a mammal.
3) A whale is a mammal.구글을 검색해 보면 실제로 "Whales are"가 가장 많이 보이고, "The whale is"가 그 다음이다. 그런데 "피아노는 악기이다"를 뜻하는 표현들 중 가장 많이 보이는 것이, 위와 달리, "The piano is"이다.
1) The piano is an instrument.
2) A piano is an instrument.
3) Pianos are instuments.고래가 생물이고, 피아노가 인간이 만든 기구라는 데에 차이가 있는 게 아닐까 싶다. 그리고 전체를 가리키기 위한 "the"는 주격에서보다는 목적격에서 많이 쓰이는 것으로 보인다. (어느 책에선가 읽은 것으로 기억한다.)
'테크니컬 라이팅' 카테고리의 다른 글
Single-Source Publishing에 대하여 (0) 2022.06.16 자동차 설명서 파일 합치기 (0) 2022.06.02 등록과 register (0) 2022.05.10 친절한 듯 불친절한 설명서 (0) 2022.04.28 enable과 activate (0) 2022.04.14