스페인어 알파벳이 영어 알파벳과 다른 점은 Ñ(에녜) 하나뿐이다. 이중음자(digraph)인 Ch(체)와 Li(에예)가 알파벳에 포함된다고 하나 식자의 관점에서만 보면 우리에게 큰 의미가 없겠다.
강세 규칙에서 벗어나는 경우를 나타내기 위한 한 가지 강세 표시가 있다.
María (M a r ´ i a의 순서로 타자한다)
gue와 gui를 '게'와 '기'로 발음한다. '구에'와 '구이'로 발음해야 한다면 분음기호(diaeresis)를 붙여서
güe와
güi라고 쓴다.
http://www.unicode.org/charts/PDF/U0080.pdf
스페인어의 문장 부호에서 특이한 것은 감탄문 시작에서 거꾸로 선 느낌표와 의문문 시작에서 거꾸로 선 물음표를 쓰는 것이다.
¡Buenos días!
¿Cómo se llama usted?
따옴표에 regular double과 angular double를 모두 쓸 수 있다.
http://spanish.about.com/od/writtenspanish/a/angularquotes.htm
"Ninguna mente extraordinaria está exenta de un toque de demencia", dijo Aristóteles.
«Ninguna mente extraordinaria está exenta de un toque de demencia», digo Aristóteles.
"No extraordinary mind is free of a touch of insanity," Aristotle said.
Tengo una "hija". Tiene cuatro patas y maulla.
Tengo una «hija». Tiene cuatro patas y maulla.
I have one "daughter." She has four legs and meows.
라틴 아메리카보다 스페인에서 angular double(« »)를 더 많이 쓴다고 한다.
영어에서의 쓰임과 다른 점은 마침표 따위의 문장 부호를 인용 부호 바깥에 쓴다는 것이다.
그리고 회화체에서 따옴표 대신 엠대시를 쓰는 것이 일반적이라고 한다.
—¡Cuidado!— gritó.
"Careful!" he shouted.