아래에 있는 것들 가운데 어느 것이 올바르게 독일어를 가리키는 머리글자말(acronym)일까?
DE, GER, DEU
ISO 639-1은 두 글자로 이루어진 언어 코드의 표준이고, ISO-639-2는 세 글자로 이루어진 언어 코드의 표준이다.
그렇다면 중국어의 언어 코드가 무엇일까?
타이완에서 쓰는 번체(繁體)를 traditional chinese라 하고, 중국에서 쓰는 간체(簡體)를 simplified Chinese라 하여 많은 사람들이 흔히 TC와 SC라고 쓰지만, 이것들이 문자를 가리키는 것이지 언어를 가리키는 것이 아니다.
중국어의 언어 코드가 ZH 또는 CHI(ZHO)이다. ZH가 무엇을 가리키는 건가? 독일인이 자신의 언어를 일컫는 Deutsch에서 DE가 나왔듯 ZH가 中文의 중국어 발음 zhongwen에서 나온 것이다.
그렇다면 한국어의 언어 코드가 KO나 KOR가 아니라 한국어(hangugeo)를 따서 HA 또는 HAN이라고 해야 하지 않았을까? 북녘에 사는 사람들이 그들의 언어를 "조선말"이라고 부르니 KO로 굳어졌을지도 모르겠다.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-2_codes
중국어의 언어 코드가 ZH이지만 간체와 번체를 구분해야 하니 SC와 TC로 쓰는 것이 더 편하겠다.