\ begin{thebibliography}{9}
\bibitem{Chicago}
The University of Chicago Press, \emph{The Chicago Manual Of Style}, 15th edition, 2003
\ end{thebibliography}
시카고 스타일 매뉴얼은 퍼센트에 대해 9.19에서 이렇게 설명한다.
1) 백분율은 항상 숫자로 쓴다. (영어 문장에서 십 이하의 숫자는 대개 숫자가 아닌 단어로 표기한다. 백분율은 작은 숫자라도 숫자로 표기하라는 말이다.)
2) 인문학 문서에서는 percent로 쓰고, 과학 문서나 통계학 문서에서는 기호 %를 쓴다.
3) 인문학 문서에서도 백분율 숫자가 많이 쓰이면 기호 %를 쓰는 것이 더 적절하다.
4) 숫자와 기호 % 사이에 간격을 두지 않는다. (``12 km''에서처럼 숫자와 기호 사이에는 간격을 두는 것이 원칙이다. 그러므로 이 경우는 예외적이다.)
Only 45 percent of the electorate voted.
With 90--95 percent of the work complete, we can relax.
A 75 percent likelihood of winning is worth the effort.
Her five-year certificate of deposit carries an interest rate of 5.9 percent.
Only 20% of the ants were observed to react to the stimulus.
The treatment resulted in a 10%--15% reduction in discomfort.
숫자 범위와 퍼센트 기호를 함께 쓰는 경우 어떻게 표기하는 것이 바람직할까?
10%--15%
10--15%
시카고 매뉴얼은 이에 대해 구체적으로 언급하지 않는다. 레이텍의 sistyle 패키지는 앞의 것을 권장한다. 시카고 매뉴얼도 (위에서처럼) 예문에서 그렇게 썼다.
10--15%라고 쓰는 것은 10--15 percent로 쓰는 것에 비해 잘못 읽을 가능성이 좀 있어서 10%--15%로 쓰라고 하는 게 아닐까 싶다.