ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 통역과 번역은 다르다
    테크니컬 라이팅 2011. 5. 27. 12:45
    ``나도 번역 한번 해볼까?''에서 저자(김우열)는 통역과 번역이 아래 표에서처럼 서로 다르다고 말한다.

     번역  통역 
     글을 다룬다.   말을 다룬다. 
     오래 작업한 결과를 낸다.  관객을 마주한 채 일한다. 
     끈기가 필요하다.   순발력이 필요하다. 
     실수가 오래 간다.   큰 흐름만 잡아주면 문제없다. 
     마라톤 경주  단거리 경주 

    ``통역은 사소한 실수가 있어도 큰 흐름만 제대로 잡아주면 되지만, 번역은 반복해서 감상할 수 있기 때문에 사소한 실수도 두려운 작업입니다.'' (40 쪽)

    우사인 볼트가 마라톤에서도 우승한다면 얼마나 환상적일까?

    '테크니컬 라이팅' 카테고리의 다른 글

    티오  (0) 2011.06.03
    ~할 것이다.  (0) 2011.05.28
    퍼센트 포인트  (0) 2011.05.20
    백분율 표기  (0) 2011.05.16
    고객님  (0) 2011.05.10

    댓글

Designed by Tistory.