English
-
On any given dayEnglish 2018. 11. 16. 09:17
On any given day, its harbors were thronged with merchants, scholars and tourists.여기에서 "given"이 무엇을 뜻할까, 불필요해 보이는데? 캐나다 친구에게 물어봤다.On a given day when we actually buy the car, we can go driving.이 예에서 given day는 의도나 선택의 강조를 내포하고 있다고 한다.on a given day = on a day that we choose
-
This is my first ...English 2018. 11. 6. 16:14
This is the first time I've been to Japan. This is my first time here. This is my first visit to the USA. That was the first time I had ever ...이 표현들은 올바르지만,This is the first time (for me) to come to downtown.이 표현은 어법에 맞지 않다. 왜냐하면 to come(부정사)은 한 행위가 아니라 할 행위를 나타내기 때문이다. 위 표현들 가운데 완료형이 가장 흔히 사용된다고 한다.
-
SNS 또는 social mediaEnglish 2018. 9. 7. 09:50
우리는 "SNS"라 말하고, 원어민들은 "social media"라고 말한다. 위키백과에는 social networking service 페이지도 있고, social media 페이지도 있다. SNS 페이지가 좀 더 기술적인 관점에서 설명을 제공하는 것 같다. 내가 위키백과를 사용하면서 깨달은 것은, 무슨 용어에 대한 페이지가 위키백과에 있다고 해서 그 용어가 통상적으로 사용된다고 볼 수 없다는 것이다.지금 add-on(비슷한 말로 plugin)을 우리말로 어떻게 옮길까 고민하고 있다. "애드온"을 외래어로 간주할 수 있을까? 프로그래머들만이 이해하는 용어일뿐일까? 나는 add-on이 무엇을 의미하는지 알지만, plugin이나 extension 같은 비슷한 말이 왜 쓰이는지, 그 사이에 무슨 차이가 있는..
-
check 또는 check upEnglish 2018. 8. 13. 18:32
영어 학습 사이트인 englishanyone.com으로부터 메일을 주기적으로 받고 있다. 오늘 받은 메일은 내가 (아마도 다른 사람들도) 오래 동안 갖고 있는 한 가지 의문을 풀어주었다.많은 구동사(phrasal verb)들을 우리는 숙어로 간주한다. 사전적 정의만으로는 구동사의 뜻이 명확해 보이지 않는다. "look down on"은 그나마 유의미한 조합처럼 보인다. "up"을 붙이면 단지 방향만 나타내는 게 아니라 그 의미가 다음과 같이 확장된다.I picked up a new TV = I bought a new TV and lifted it from some location and brought it here.하지만 pull over 같은 것들은 무엇을 의미하는지 짐작하기 쉽지 않다. 더욱 난감한 ..